Katsushika Hokusai (1760–1849) consacra une partie de son œuvre tardive à la série Cent poèmes expliqués par la nourrice, commencée dans les années 1830, qui entreprenait d'illustrer l'Ogura Hyakunin Isshu, l'anthologie classique de cent poèmes japonais. Cette estampe accompagne le poème de Chūnagon Yakamochi (Ōtomo no Yakamochi), poète de l'époque de Nara, dont le vers évoque le givre blanc déposé sur un pont au cœur de la nuit.
Plutôt que d'illustrer les mots directement, Hokusai rend le froid. C'est une gravure sur bois en couleurs. Des silhouettes gravissent un long escalier dans l'obscurité glacée, portant des charges, les lanternes scintillant ; la palette demeure basse et égale – une image de nuit. Le « pont des pies » du poème est la Voie lactée ; Hokusai répond par une scène terrestre de labeur nocturne.
Une atmosphère nocturne paisible. Les tons assourdis apaisent ; l'estampe convient à une chambre ou un bureau. Auprès d'autres estampes de la série poé . . . En savoir plus >>
Katsushika Hokusai (1760–1849) consacra une partie de son œuvre tardive à la série Cent poèmes expliqués par la nourrice, commencée dans les années 1830, qui entreprenait d'illustrer l'Ogura Hyakunin Isshu, l'anthologie classique de cent poèmes japonais. Cette estampe accompagne le poème de Chūnagon Yakamochi (Ōtomo no Yakamochi), poète de l'époque de Nara, dont le vers évoque le givre blanc déposé sur un pont au cœur de la nuit.
Plutôt que d'illustrer les mots directement, Hokusai rend le froid. C'est une gravure sur bois en couleurs. Des silhouettes gravissent un long escalier dans l'obscurité glacée, portant des charges, les lanternes scintillant ; la palette demeure basse et égale – une image de nuit. Le « pont des pies » du poème est la Voie lactée ; Hokusai répond par une scène terrestre de labeur nocturne.
Une atmosphère nocturne paisible. Les tons assourdis apaisent ; l'estampe convient à une chambre ou un bureau. Auprès d'autres estampes de la série poétique, elle compose un mur de vers classiques.
Cette œuvre est réalisée à la commande en trois formes. L'affiche non encadrée est imprimée sur un papier mat épais. L'édition encadrée se place derrière un acrylique résistant aux chocs, plus léger et plus sûr que le verre. L'option toile est en coton satiné, tendue sur un châssis en bois massif. Chaque format conserve la palette nocturne assourdie de l'original.
Questions fréquentes
À quelle série appartient cette estampe ?
Aux Cent poèmes expliqués par la nourrice de Hokusai, commencés dans les années 1830, une lecture illustrée de l'Ogura Hyakunin Isshu.
Qui était Chūnagon Yakamochi ?
Ōtomo no Yakamochi, poète de l'époque de Nara et compilateur du Man'yōshū ; son poème du Hyakunin Isshu parle du givre sur un pont tard dans la nuit.
Que montre l'estampe ?
Des silhouettes gravissant des marches avec des charges dans l'obscurité glacée, lanternes allumées – la réponse terrestre de Hokusai à un poème sur le givre et le ciel nocturne.
Qui était Katsushika Hokusai ?
Katsushika Hokusai (1760–1849) fut l'un des graveurs les plus influents de l'époque Edo, surtout connu pour ses séries de paysages.
<< Lire moins
Période historique du Japon: Edo 江戸 (1603-1868)
Découvrez d'autres œuvres d' Katsushika Hokusai
#Boat
•
#Cliffs
•
#Coastal Scene
•
#Dynamic
•
#Figures
•
#Fishermen
•
#Japanese Art
•
#Japanese Landscape
•
#Japanese Woodblock Print
•
#Katsushika Hokusai
•
#Landscape
•
#Mount Fuji
•
#Nautical
•
#Nets
•
#River
•
#Sea
•
#Seascape
•
#Seaside
•
#Ship
•
#Sunrise
•
#Sunset
•
#Traditional Boats
•
#Ukiyo-E